geopractice

July 8, 2008

Robert Ketton dan Qur’an

Filed under: Uncategorized - Administrator @ 2:49 am

Membaca mengenai sejarah orientalis akan ditemui banyak nama para pengkaji Barat yang bersangkut paut dengan al-Quran. Salah satunya ialah Robert Ketton. Beliau merupakan seorang rahib (monk) dan orang pertama yang telah menterjemah Quran ke bahasa Barat iaitu ke Latin di zaman pertengahan (medieval Latin). Beliau melaksanakan usaha tersebut pada tahun 1143 dan hasil kerja berkenaan ialah untuk diserah dan digunakan oleh Peter the Venerable. Peter ialah seorang ketua sebuah biara (abbot of the monastery of Cluny). Peter meminta Quran diterjemahkan kerana ia mahu memahaminya tetapi bukan dengan niat baik tetapi untuk membolehkan beliau mematahkan hujah Quran. 

Terjemahan Ketton kemudiannya telah dicetak pada tahun 1543 di Basel. Berikutnya, pada tahun 1547 Andrea Arrivabene telah menggunakan hasil kerja Ketton untuk menghasilkan terjemahan pertama Qur’an ke bahasa Eropah moden iaitu ke bahasa Itali. Terjemahan pertama ke bahasa Inggeris telah diusahakan oleh George Sale pada tahun 1734. Sedikit penulisan tentang topik yang sama boleh dibaca dari islamonline.

Sebuah rencana berjudul "Reading the Qur’an in Latin Christendom 1140-1540" tulisan Thomas E Burman dari University of Tennessee at Knoxville boleh di baca di sini.

Ruang solat Masjid Jamek Kg Sg Redan, Ulu Tiram

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Janis Joseph